Några bilder
Visst blir det en aningen mer exklusivare att blanda in lite engelska i en annons. Eller inte. Utrustad med "No Frost", ja jävlar.
För de ickebevandrade i filtreringen av dammsugaravgaser så ger jag er Hepa. Det verkar iaf ha funnits sedan 50 talet.
En hyfsat sevärd film är Anthony Zimmer med en vacker Sophie Marceau i en av rollerna.
Helt apropå ingenting.
1 Comments:
Engelska i reklam är oftast bara töntigt. Det har funnits länge, men nu tycker jag att det oftast går för långt. Särskilt när det finns vanliga svenska ord för företeelsen ifråga.
På femtiotalet kom "non iron"-skjortorna. Skjortor som ej behövde strykas.
Då visste nog ingen vad non iron betydde. Jag fick i alla fall lära mig att det var en nånnirån-skjorta jag fick till skolavslutningen i tvåan. Det dög bra.
Det blev många år, innan jag fattade vad uttrycket betydde.
Skicka en kommentar
<< Home